"Afortunadamente, no tengo hijos", dice Yadna muy a menudo."Heureusement, j'n'ai pas d'enfant" se dit Yadna très souvent
"Sería aún más difícil, aún más humillante""Ce serait encore plus dur, encore plus humiliant"
Y entonces, ¿cómo habría hecho ella con un bebé como paquete?Et puis comment elle aurait fait avec un bébé comme paquetage?
¿Habría sobrevivido después de todo este viaje?Est-ce qu'il aurait survécu après tout c'voyage?
Yadna huyó de las bombas, la guerra en su país.Yadna a fui les bombes, la guerre dans son pays
Ella sabe que tenía miedo, pero ya no sabe qué enemigosElle sait qu'elle avait peur mais ne sait plus de quels ennemis
Entre los disparos de su presidente, rebeldes, OccidenteEntre les tirs de son président, des rebelles, de l'occident
De Daesh y los kurdos, ella ya no sabe de dónde viene el vientoDe Daesh et des Kurdes, elle ne sait plus d'où vient l'vent
Ella ya no sabe de dónde viene el polvo que arrasó su puebloElle ne sait plus d'où vient la poudre qui a rasé son village
Ella ya no sabe quién dispara las balas que apagan todas esas carasElle ne sait plus qui tire les balles qui ont éteint tous ces visages
Ella solo sabe que el hombre está loco y que está allá en SiriaElle sait juste que l'Homme est fou et qu'c'est là-bas, en Syrie
Lo que formó poco a poco el epicentro de su locuraQue s'est formé petit à p'tit l'épicentre de sa folie
Yadna piensa en todo esto mientras se acerca a mi ventanaYadna pense à tout ça en s'approchant d'ma vitre
Yo digo "no" con la mano y reinicio rápidamenteMoi, j'lui dis "non" avec la main et j'redémarre bien vite
Puede que tenga algún cambio, pero tengo prisa, necesito movermeJ'avais p't-être un peu d'monnaie mais j'suis pressé, faut qu'je bouge
Recuerdo su mirada, conocí a Yadna en la luz rojaJ'me rappelle de son regard, j'ai croisé Yadna au feu rouge
"Sería aún más difícil, aún más humillante""Ce serait encore plus dur, encore plus humiliant"
Y entonces, ¿cómo habría hecho ella con un bebé como paquete?Et puis comment elle aurait fait avec un bébé comme paquetage?
¿Habría sobrevivido después de todo este viaje?Est-ce qu'il aurait survécu après tout c'voyage?
Yadna huyó de las bombas, la guerra en su país.Yadna a fui les bombes, la guerre dans son pays
Ella sabe que tenía miedo, pero ya no sabe qué enemigosElle sait qu'elle avait peur mais ne sait plus de quels ennemis
Entre los disparos de su presidente, rebeldes, OccidenteEntre les tirs de son président, des rebelles, de l'occident
De Daesh y los kurdos, ella ya no sabe de dónde viene el vientoDe Daesh et des Kurdes, elle ne sait plus d'où vient l'vent
Ella ya no sabe de dónde viene el polvo que arrasó su puebloElle ne sait plus d'où vient la poudre qui a rasé son village
Ella ya no sabe quién dispara las balas que apagan todas esas carasElle ne sait plus qui tire les balles qui ont éteint tous ces visages
Ella solo sabe que el hombre está loco y que está allá en SiriaElle sait juste que l'Homme est fou et qu'c'est là-bas, en Syrie
Lo que formó poco a poco el epicentro de su locuraQue s'est formé petit à p'tit l'épicentre de sa folie
Yadna piensa en todo esto mientras se acerca a mi ventanaYadna pense à tout ça en s'approchant d'ma vitre
Yo digo "no" con la mano y reinicio rápidamenteMoi, j'lui dis "non" avec la main et j'redémarre bien vite
Puede que tenga algún cambio, pero tengo prisa, necesito movermeJ'avais p't-être un peu d'monnaie mais j'suis pressé, faut qu'je bouge
Recuerdo su mirada, conocí a Yadna en la luz rojaJ'me rappelle de son regard, j'ai croisé Yadna au feu rouge
No hay comentarios:
Publicar un comentario