jueves, 12 de octubre de 2023

Ketekalles - Hierro (feat. Alice Martin)




Mmmm... Yeeee ye ye ye ya ya... Al cantar, se oyen, se oyen, se oyen las voces de la libertad. (BIS) Celdas, y la piel como escarcha la soledad para 80.000 FIES de España Ay, cuánto tiempo más Ay, el tiempo no pasa ¿Cuántos presos más el estado nos va a robar? ¿Cuánto costará el precio de su libertad? Beraubt auf einen Schlag, sie warten auf den Tag, wo die Wahrheit ans Licht kommt, oh ja. Aíslan el pensar encierran a la paz callada tienen la verdad. (BIS) Ojo por ojo diente por diente muele que muele duele que duele tú sabes bien que no todo se puede comprar. (BIS) Auge um Auge, Zahn um Zahn, zermürbt in den Mühlen, wo fängt die -losigkeit an, kein Geld der Welt bezahlt dafür was sie mal waren. Cómo me gusta a mí oír los pájaros cantar, Digga, wie gern hörte ich die Bäume hinterm Stahl. cómo me gusta a mí oír tambores de  libertad (zusammen) Eli macht snizzle. Die Gedanken sind frei, doch wer hat dafür bezahlt? Geld um jeden Preis, doch den Preis zahlen die Armen. Des Teufels Advokat bringt die Meute hinter Stahl, die Gedanken sind frei, solang du nicht an der Fassade kratzt. Fäuste nach oben mit erhobenen Stimmen, bis Abermillionen unsere Lieder singen, und dann in der Ferne, das Rauschen des Meeres, das Rauschen des Meeres rückt näher und näher und näher. La bandera fue creada por un dictador, en sus celdas descansan en paz 200 presos. Canten su himno, canten que ser pobre es el delito y que el único modo de pagar es ser torturado y drogado con calmantes. 92 cárceles y un negocio que sube sin moral. En comisaría se puede violar, CIES, FIES, pena, multa, justicia corrupta. Abajo los muros de esta gran... Mentira! hey, difunden que somos asesinas. Mentira! hey, el sistema la estructura quien castiga. Cuerpos torturaos el daño ya está hecháo sin marca, sin morao verlassen von den Kräften yaw Cuerpos torturados el daño ya está hecháo sin marca, sin morado die Zeit kommt nicht zurück, oh no Ley ley ley, aislado der Schaden ist da, das Leid ist gemacht, ley ley ley, aislado von allen guten Geistern verlassen im gottlosen Trakt, ley ley ley, aislado immer von vorne, allein ohne Liebe. Ley ley ley, aislado Patios solitarios. Ley ley ley, aislado Sin cariño, sin abrazos. Ley ley ley, aislado por pensar y cuestionarlo. Ley ley ley Compañera, estamos al otro lado. Que caigan los muros, al otro lado, al otro lado. Que caigan que caigan los muros al otro lado, al otro lado. Que caigan los muros, al otro lado, al otro lado. Caigan los muros, compañeras, estamos al otro lado, al otro lado.

No hay comentarios: